Публичная лекция «Чтение на старославянском языке»
7 июля в библиотечно-информационном центре (библиотека №35), в рамках гранта «Православная инициатива», читатели посетили публичную лекцию «Чтение на старославянском языке».
На встречу с читателями была приглашена Тамара Ивановна Злобина - доцент кафедры общего и исторического языкознания, заслуженный работник Алтайского государственного университета.
Тамара Ивановна преподает студентам азы старославянского языка, исторической грамматики, палеографии, греческий язык и латынь, совмещая работу в университете с преподавательской деятельностью в Барнаульской духовной семинарии и просветительской деятельностью для всех желающих в крае.
Обладающая поистине уникальными знаниями в области древнерусской письменности и книгопечатания, Тамара Ивановна рассказала о происхождении азбуки, исторических корнях букв русского языка, о процессе преобразования древнерусских букв в современные. Читатели узнали о тонкостях различия церковнославянского и старославянского языков. Примеры старославянских текстов и издания об истории русского языка были представлены на выставке.
В соответствии с русской пословицей «Азбуку учат, во всю избу кричат», под руководством Тамары Ивановны участники встречи хором прочитали отрывки церковнославянских текстов из «Апостола» и «Евангелия». А затем обсудили их глубинный, духовный смысл.
Тамара Ивановна преподает студентам азы старославянского языка, исторической грамматики, палеографии, греческий язык и латынь, совмещая работу в университете с преподавательской деятельностью в Барнаульской духовной семинарии и просветительской деятельностью для всех желающих в крае.
Обладающая поистине уникальными знаниями в области древнерусской письменности и книгопечатания, Тамара Ивановна рассказала о происхождении азбуки, исторических корнях букв русского языка, о процессе преобразования древнерусских букв в современные. Читатели узнали о тонкостях различия церковнославянского и старославянского языков. Примеры старославянских текстов и издания об истории русского языка были представлены на выставке.
В соответствии с русской пословицей «Азбуку учат, во всю избу кричат», под руководством Тамары Ивановны участники встречи хором прочитали отрывки церковнославянских текстов из «Апостола» и «Евангелия». А затем обсудили их глубинный, духовный смысл.